Примеры употребления "practical politics" в английском

<>
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
We must separate politics from religion. Nous devons séparer la politique de la religion.
Your suggestion is of no practical use. Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique.
Finishing second in the Olympics gets you silver. Finishing second in politics gets you oblivion. Terminer second aux jeux olympiques vous vaut l'argent. Terminer second en politique vous vaut l'oubli.
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait.
Are you concerned with politics? T'intéresses-tu à la politique ?
She gave me some practical advice. Elle m'a donné des conseils pratiques.
My apathy for voting comes from my distaste for politics. Mon apathie pour le vote vient de mon aversion pour la politique.
It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters. Ça semble bon pour une personne scientifique, mais je préfère vous consulter dans des questions pratiques.
I hate politics. Je déteste la politique.
Don't carry a practical joke too far. Que la plaisanterie n'aille pas trop loin.
I abhor politics. J'abhorre la politique.
They often play a practical joke on us. Ils nous font souvent marcher.
He distanced himself from politics. Il a pris ses distances avec la politique.
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book. Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.
Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them. Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
It's practical to have a laptop. C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
I'd rather not say anything about politics. Je préférerais éviter de parler politique.
No practical joker should be without a whoopee cushion. Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!