Примеры употребления "practical joke" в английском

<>
Don't carry a practical joke too far. Que la plaisanterie n'aille pas trop loin.
They often play a practical joke on us. Ils nous font souvent marcher.
I had a good laugh at her joke. Sa blague m’a beaucoup fait rire.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
It's an inside joke. C'est une blague d'initiés.
Your suggestion is of no practical use. Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique.
I didn't get the joke. Je n'ai pas compris la blague.
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait.
We musn't joke around with love. On ne badine pas avec l'amour.
She gave me some practical advice. Elle m'a donné des conseils pratiques.
Mr Smith always begins his lectures with a joke. M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague.
It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters. Ça semble bon pour une personne scientifique, mais je préfère vous consulter dans des questions pratiques.
The joke was at my expense. La plaisanterie était à mes dépens.
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book. Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.
I said it as a joke. Je l'ai dit en manière de plaisanterie.
It's practical to have a laptop. C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
What's that supposed to be, some kind of sick joke? Qu'est-ce que c'est censé être ? Une sorte de blague de malade ?
No practical joker should be without a whoopee cushion. Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur.
I said it by way of a joke. Je l'ai dit d'une manière blagueuse.
The whole class laughed at his joke. Toute la classe a ri de sa blague.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!