Примеры употребления "postage paid" в английском

<>
He paid no attention to my advice. Il ne prêta pas attention à mon conseil.
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon.
The CEO got paid in stock options. Le PDG a été rémunéré en options d'achat d'actions.
I should have paid a little more attention. J'aurais dû faire un peu plus attention.
I paid 40,000 yen for this tape recorder. J'ai payé quarante mille yens pour cet enregistreur.
I paid him five dollars. Je lui ai donné 5 dollars en paiement.
I am paid by the week. Je suis payé à la semaine.
Workers in France receive four weeks of paid vacation each year. Les travailleurs en France reçoivent quatre semaines de vacances payées par année.
I paid the bill. Je réglais l'addition.
I'm paid biweekly. Je suis payé deux fois par semaine.
A lot of people think that lawyers get paid too much. Beaucoup de gens pensent que les avocats sont trop payés.
Pharamp paid a fine for illegal parking. Pharamp a payé une amende pour stationnement interdit.
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ?
I will do it on condition that I am paid. Je le ferai si tu me paies.
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. Les directeurs généraux des sociétés étasuniennes sont payés plusieurs fois l'équivalent de leurs homologues japonais.
My grandmother paid my way to Boston. Ma grand-mère a payé mon trajet pour Boston.
He paid as much as a million dollars for the painting. Il a payé un million de dollars pour ce tableau.
He paid all his debts, which is the proof of his honesty. Il a payé toutes ses dettes, ce qui prouve son honnêteté.
He is well paid. Il est bien payé.
Nobody seems to have paid attention to what he said. Personne ne semble avoir prêté attention à ce qu'il a dit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!