Примеры употребления "politically speaking" в английском

<>
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
This movie is politically incorrect. Ce film est politiquement incorrect.
That boy is speaking English. Ce garçon sait parler anglais.
It is costly and politically difficult to continue this conflict. Cela est coûteux et politiquement difficile de continuer ce conflit.
He went to France to brush up on his speaking ability. Il est allé en France pour rafraîchir son français parlé.
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.
The girl to whom he is speaking is Nancy. La fille à qui il parle est Nancy.
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus. En gros, il devait y avoir une trentaine de personnes dans le bus.
Speaking in some languages sounds like praying. Parler dans certaines langues semble être comme une prière.
Frankly speaking, I don't like her. À dire vrai, je ne l'aime pas.
Strictly speaking, his answer is not correct. Stricto sensu, sa réponse n'est pas correcte.
Who is she speaking to? À qui parle-t-elle ?
Generally speaking, the climate of Japan is mild. De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Speaking in some languages sounds like playing. Parler dans certaines langues semble être comme un jeu.
Don't be shy about speaking in front of people. Ne sois pas intimidé de parler devant les gens.
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA. Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'un Étasunien.
Generally speaking, history repeats itself. En règle générale, l'histoire se répète.
I dislike speaking in public. Je n'aime pas parler en public.
She interrupted him while he was speaking. Elle l'interrompit tandis qu'il parlait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!