Примеры употребления "political opponent" в английском

<>
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. Les gouvernements tyranniques incarcèrent fréquemment leurs opposants politiques.
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. Les gouvernements tyranniques mettent fréquemment leurs opposants politiques en prison.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.
I have underestimated the strength of my opponent. J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.
He explained the political background of the war on TV. Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
The atheist completely flummoxed her opponent in the debate by asking, "And who created God?" L'athée déconcerta complètement son contradicteur dans le débat en demandant : « Et qui a créé Dieu ? »
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. Il reçut un terrible coup de poing de son adversaire à la mâchoire.
The organization is not connected with any political parties. L'organisation n'est associée à aucun parti politique.
Our team defeated our opponent 5-4. Notre équipe a battu notre adversaire par 5 à 4.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective. Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.
Don't underestimate your opponent. Ne sous-estime pas tes rivaux.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
He defeated his opponent in the election. Il a battu son adversaire électoral.
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark. La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. Mickey Conners ne fit qu'une bouchée de son adversaire sur le ring.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte.
He easily licked his opponent. Il a facilement réglé le sort de son rival.
Public opinion plays a vital in the political realm. L'opinion publique joue un rôle crucial dans le monde politique.
The chess player put his opponent in check. Le joueur d'échecs a mis son adversaire en échec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!