Примеры употребления "play-off round" в английском

<>
'Guillaume and Lebas' will that not make a good business name? We might add, 'and Co.' to round off the firm's signature. Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature.
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
The soccer ball is round. Le ballon de football est rond.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
Must the woman always play the secondary role? La femme doit-elle toujours jouer le second rôle ?
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
Columbus believed that the Earth was round. Christophe Colomb croyait que la terre était ronde.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
I do not play the piano. Je ne sais pas jouer du piano.
The teacher taught them that the earth is round. L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Why don't we play tennis on Sunday? Pourquoi ne jouons-nous pas au tennis dimanche ?
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." "Tu passes chez moi ?" "Je peux ?" "Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent."
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
He can play the piano better than I can. Il sait jouer du piano mieux que moi.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round. Un passager fit un malaise mais l'hôtesse de l'air le ranima.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!