Примеры употребления "persuading" в английском с переводом "convaincre"

<>
Переводы: все45 persuader23 convaincre22
She attempted to persuade her father. Elle a essayé de convaincre son père.
She did her best to persuade him. Elle fit de son mieux pour le convaincre.
I persuaded her to make herself comfortable. Je la convainquis de se mettre à l'aise.
I persuaded him to consult a doctor. Je l'ai convaincu de voir un médecin.
I persuaded Yoko to give up smoking. J'ai convaincu Yoko d'arrêter de fumer.
It took me some time to persuade her. Il m'a fallu du temps pour la convaincre.
I persuaded him to give up the idea. Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.
He persuaded his wife not to divorce him. Il a convaincu sa femme de ne pas divorcer.
I persuaded him to go to the party. Je le convainquis de se rendre à la fête.
You're the only person that can persuade him. Tu es la seule personne qui peut le convaincre.
I persuaded John to be examined by the doctor. J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Can I persuade you to stay a few more days? Puis-je vous convaincre de rester quelques jours de plus ?
It was difficult to persuade him to change his mind. Il fut difficile de le convaincre de changer d'idée.
She tried to persuade him not to decline the offer. Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation.
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. Finalement, le vendeur m'a convaincu d'acheter la machine la plus chère.
I think there is no point in trying to persuade him. Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.
My wife tried to persuade me into buying a new car. Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture.
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. Martin Luther King Junior avait convaincu les citoyens noirs de manifester pacifiquement.
I figure that there is no point in trying to persuade him. J'imagine qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!