Примеры употребления "person in charge of" в английском

<>
She demanded to see the person in charge. Elle a exigé de voir la responsable.
He is in charge of entertaining the foreign guests. Il est chargé de divertir les invités étrangers.
Can I speak to the person in charge? Puis-je parler au responsable ?
I am in charge of the third-year class. Je suis responsable du cours de troisième année.
Who is the person in charge? Qui est le responsable ?
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. Cette année, Melle Yamada est responsable de la classe de seconde année.
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. Il a désigné sa fille aînée comme responsable du second restaurant.
The teacher is in charge of the third-year class. L'instituteur est responsable de la classe de troisième année.
It's like putting Dracula in charge of the blood bank. C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
You will be in charge of the women working in this factory. Vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine.
A captain is in charge of his ship and its crew. Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
This teacher is in charge of the third year class. Ce professeur est en charge de la classe de troisième année.
Mr Smith is in charge of the class. M. Smith est chargé de cette classe.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.
Tom is in charge of this year's tennis tournament. Tom est charge du tournoi de tennis de cette année.
Who's in charge? Qui commande ?
I don't believe that there is any evil person in this world. Je ne crois pas qu'il y ait qui que ce soit de mauvais dans ce monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!