Примеры употребления "period" в английском

<>
Переводы: все22 période10 règles3 durée1 époque1 другие переводы7
Which period of history are you studying? Quelle période de l'histoire étudies-tu ?
My period hasn't come. Mes règles ne sont pas venues.
What is the warranty period? Quelle est la durée de la garantie ?
She was superstitious, as the people of that period usually were. Elle était superstitieuse, à l'instar des gens de cette époque.
Adolescence is often a period of insecurity. L'adolescence est souvent une période d'insécurité.
My last period was two months ago. Mes dernières règles étaient il y a deux mois.
What class do you have first period? Quel est ton cours en première période ?
I had my first period when I was 13 years old. J'ai eu mes premières règles quand j'avais 13 ans.
This custom dates from the Edo period. Cette coutume remonte à la période Edo.
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. Lors de la période Edo, les fêtes d'observation de la lune étaient très populaires.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
In China as well, glass is being excavated out of graves from the Warring States Period. En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins de larges taches solaires apparaissent de temps en temps.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive. Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
The union went out on a strike for an indefinite period. Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.
This custom began in the Edo Period. Cette coutume a commencé durant l'ère Edo.
I will stay here for a short period. Je ne resterai pas longtemps ici.
Ten years is a really long period of time. Dix ans, c'est long.
Exports in January were up 20% over the same period of last year. Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!