Примеры употребления "perhaps" в английском

<>
Переводы: все28 peut-être26 другие переводы2
Perhaps it will snow tomorrow. Peut-être neigera-t-il demain.
Perhaps she will come tomorrow. Elle viendra peut-être demain.
Perhaps it will rain tomorrow. Il va peut-être pleuvoir demain.
Perhaps it's too late. C'est peut-être trop tard.
Perhaps he could solve this problem. Peut-être qu'il peut résoudre ce problème.
Perhaps he will never be famous. Peut-être qu'il ne sera jamais célèbre.
Perhaps will he never become famous. Peut-être ne deviendra-t-il jamais célèbre.
Perhaps the train has been delayed. Peut-être le train a-t-il été retardé.
Perhaps he'll never become famous. Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.
Perhaps I can be of some assistance. Peut-être puis-je être d'une aide quelconque.
Perhaps you would have preferred a French dish. Peut-être auriez-vous préféré un plat français.
Perhaps you are right, I have been selfish. Peut-être que tu as raison, j'ai été égoïste.
Perhaps we will see each other again tonight. Peut-être nous verrons-nous de nouveau ce soir.
Perhaps you have misunderstood the aim of our project. Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
Perhaps the Earth is not the only planet gifted with life. Peut-être que la Terre n'est pas la seule planète où on trouve de la vie.
If I knew you better, perhaps I would have let you in. Si je te connaissais mieux, peut-être t'aurais-je laissé entrer.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. La vraie noblesse de l'Homme est peut-être sa capacité à se mépriser lui-même.
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!