Примеры употребления "paying guest" в английском

<>
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
Whenever you come, you will be our guest. Vous serez toujours le bienvenu ici.
What exactly am I paying for? Qu'est-ce que je suis censé payer ?
Without further ado, let me introduce tonight's guest. Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.
The man left the restaurant without paying. L'homme quitta le restaurant sans payer.
The ceremony was held in honor of the guest from China. Cette cérémonie a eu lieu en l'honneur de l'hôte venu de Chine.
As soon as there is any talk of paying, he cools down. Dès qu'on parle un tant soit peu de payer, il se refroidit.
Be my guest! Sois mon invité !
Fill her up with regular. I am paying cash. Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces.
I work here. I’m no guest. Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.
We keep having the same old problem of people not paying their bills on time. Nous continuons à avoir le sempiternel problème des gens qui ne paient pas leurs factures à temps.
Our guest is waiting for us downstairs. Notre invité nous attend en bas.
Worrying is like paying a debt you don't owe. Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly. N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.
I have no objection to paying a special fee if it is necessary. Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.
I should like you to be my guest tonight. J'aimerais que tu sois mon invité, ce soir.
It's quite plain that you haven't been paying attention. C'est très clair que tu as été inattentif.
You must be courteous to any guest. On doit être courtois avec chaque invité.
In short, he's run off without paying off his debt. En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!