Примеры употребления "paper based report" в английском

<>
He wrote a novel based on ancient myths. Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
I'll study your report. Je vais étudier ton rapport.
His new novel is based on his own experiences. Son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.
Draw a line on your paper. Tirez un trait sur votre feuille de papier.
She gave an oral report to her boss. Elle rendit un rapport oral à son patron.
Her theory is based on facts. Sa théorie se base sur les faits.
Books are made out of paper. Les livres sont faits de papier.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. Les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. Quand les policiers sont arrivés sur les lieux, Kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu.
The story is based on his own experience. L'histoire est basée sur sa propre expérience.
The man reading a paper over there is my uncle. L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.
You have to report to the police at once. Il faut que tu fasses tout de suite un rapport à la police.
We sometimes judge others based on their actions. Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes.
These documents were printed on recycled paper. Ces documents ont été imprimés sur du papier recyclé.
Was she able to write a report? Était-elle capable d'écrire un rapport ?
You can't judge a person based on clothing. Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
He doctored his report. Il trafiqua son rapport.
Tartiflette is a delicious potatoe and reblochon cheese based dish. La tartiflette est un plat délicieux à base de pommes de terre et de reblochon.
I traded old newspapers for toilet paper. J'ai troqué tous les vieux journaux contre du papier toilette.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!