Примеры употребления "pacific ocean" в английском

<>
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
Our plane was flying over the Pacific Ocean. Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. Nous avons profité d'un long voyage à travers l'Océan Pacifique.
I don't like the ocean. Je n'aime pas l'océan.
Japan faces the Pacific on the east. Le Japon fait face au Pacifique par l'est.
You want to go to the ocean. Tu veux te rendre à l'océan.
It took courage to sail across the Pacific single-handed. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean. Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. La honte du Japon, résultat de la guerre du Pacifique, ne s'est pas encore effacée.
Sewage often pollutes the ocean. Les eaux usées polluent souvent la mer.
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. Les indigènes de la côte américaine nord-ouest du Pacifique étaient probablement les descendants de tribus originaires d'Asie.
Tom drowned in the ocean. Tom s'est noyé dans l'océan.
The canal connects the Atlantic with the Pacific. Ce canal relie l'Atlantique au Pacifique.
A severe ocean storm hit the West Indies. Une violente tempête océanique frappa les Caraïbes.
He was the first man to cross the Pacific. Il était le premier homme à franchir le Pacifique.
We can hear the ocean from here. On peut entendre le bruit de la mer d'ici.
The number of fish in the ocean is steadily declining. Le nombre de poissons dans l'océan baisse régulièrement.
Glorify the ocean, but stay on the ground. Glorifie la mer mais reste sur terre.
I held the conch to my ear and heard the ocean inside. Je tins la conque à mon oreille et entendis l'océan à l'intérieur.
Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation. L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!