Примеры употребления "over age" в английском

<>
All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans. Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil.
Anyone over eighteen years of age counts as an adult. Toute personne de plus de dix-huit ans compte pour un adulte.
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. C'est incroyable qu'il a gagné le championnat à l'âge de 19 ans.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. Si tu t'habilles comme ça à ton âge, tu vas te ridiculiser.
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
At this age, the meaning of life began to interest me. À cet âge, le sens de la vie a commencé à m'intéresser.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
Conscientiously save money for one's old age. On économise consciencieusement pour sa vieillesse.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
She got married at the age of seventeen. Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans.
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
She is around twenty years of age. Elle a aux alentours de vingt ans.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
Regardless of age, everybody can apply for it. Indépendamment de l'âge, n'importe qui peut y postuler.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
Ours is a mechanical age. Notre époque est l'époque des machines.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!