Примеры употребления "oppose" в английском

<>
Переводы: все18 s'opposer14 другие переводы4
I have to oppose this idea. Je m'oppose à cette idée.
He tends to get angry when people oppose him. Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui.
No one opposed the choice. Personne ne s'opposa à la décision.
Lincoln was opposed to slavery. Lincoln était opposé à l'esclavage.
He was opposed to monopolies. Il était opposé aux monopoles.
The Catholic Church is opposed to divorce. L'Église catholique s'oppose au divorce.
I am quite opposed to the plan. Je suis passablement opposé à ce projet.
I'm opposed to any type of war. Je suis opposé à tout type de guerre.
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger.
More than half the residents are opposed to the plan. Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan.
More than half of the residents are opposed to the plan. Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet.
The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. Tout le monde s'y est opposé, mais Saly et Bob se sont mariés tout de même.
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
We oppose the government on this matter. Sur ce point, nous désapprouvons le gouvernement.
You have no right to oppose our plan. Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.
I think Tom doesn't have the courage to oppose Mary. Je crois que Tom n'a pas le courage de contredire Mary.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!