Примеры употребления "on the other part" в английском

<>
The grass always seems greener on the other side. L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry. Il fait très humide ici en été, de l'autre côté, il fait très sec en hiver.
It is cheap, but on the other hand it is not good. C'est bon marché, mais d'un autre côté, la qualité est mauvaise.
The man is sitting on on the other side of the stream. L'homme est assis de l'autre côté du ruisseau.
He doesn't speak a single word of French, but on the other hand, he speaks English like he was born into it. Il ne sait même pas dire la moindre phrase en français, par contre il parle anglais comme si c'était sa langue maternelle.
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela.
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. Tom ne sait pas nager. En revanche, il est bon au baseball.
The castle is on the other side of the river. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
I, on the other hand, prefer sweets. Moi, par contre, je préfère les sucreries.
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. Il y a beaucoup d'américains riches. D'un autre côté, certains sont très pauvres.
Her house is on the other side of the bridge. Sa maison est de l'autre côté du pont.
Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary. Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. Le boulot paie bien, mais d'un autre coté, je dois travailler douze heures par jour.
I understand her, but on the other hand I don't think she's right. Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.
On the other hand, there are some disadvantages. D'un autre côté, il y a quelques désavantages.
Being an anglophone is a double-edged sword. On one hand, you speak perfectly the world's most useful language. But on the other, no one wants to speak anything else with you - making foreign language acquisition difficult. Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
The grass is always greener on the other side. L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans.
The church is on the other side of the street. L’église est de l’autre côté de la rue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!