Примеры употребления "on the corner of the street" в английском

<>
The shop is on the corner of the street. La boutique est au coin de la rue.
Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors. Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table. Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse.
There used to be a post office on the corner. Il y avait avant un poste de police au coin de la rue.
The bus stopped suddenly in the middle of the street. Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.
The shop on the corner sells fruit at a very good price. Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix.
Our teacher lives at the extreme end of the street. Notre professeur vit tout au bout de la rue.
There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self. Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
Our car broke down in the middle of the street. Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.
Go ahead to the end of the street. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
I got sick of the constant noise of the street traffic. J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
There were a lot of people on both sides of the street. Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue.
I know you should feel guilty in some corner of your heart. Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.
Someone is hiding in the corner. Quelqu'un est caché dans le coin.
A boy is walking across the street. Un garçon marche le long de la rue.
She is sitting on the bench. Elle est assise sur un banc.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil. Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne.
There used to be a grocery store around the corner. Autrefois il y avait un épicier au coin de la rue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!