Примеры употребления "on the corner of" в английском

<>
The shop is on the corner of the street. La boutique est au coin de la rue.
My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table. Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse.
Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors. Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
He looked at me out of the corner of his eye. Il me regarda du coin de l'œil.
There used to be a post office on the corner. Il y avait avant un poste de police au coin de la rue.
The shop on the corner sells fruit at a very good price. Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.
Someone is hiding in the corner. Quelqu'un est caché dans le coin.
She is sitting on the bench. Elle est assise sur un banc.
There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self. Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
There used to be a grocery store around the corner. Autrefois il y avait un épicier au coin de la rue.
You have too many books on the shelf. Vous avez trop de livres sur cette étagère.
I know you should feel guilty in some corner of your heart. Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.
Christmas is just around the corner. Noël approche.
If we were to live on the moon, how large would the earth look? Si nous vivions sur la lune, de quelle taille nous semblerait la Terre?
The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil. Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne.
He lives just around the corner. Il vit juste au coin.
I liked walking alone on the deserted beach in the evening. J'appréciais de marcher seul sur la plage désertée, dans la soirée.
Could we have a table in the corner? Pourrions-nous avoir une table dans le coin ?
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!