Примеры употребления "on occasion" в английском

<>
He reads detective stories on occasion. De temps en temps, il lit des romans policiers.
We meet him on occasion at the club. Nous le rencontrons de temps en temps au cercle.
It's OK to leave the baby to cry on occasion. C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps.
I looked in my closet for something to wear, but couldn't find anything appropriate for the occasion. J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
I never have had occasion to use it. Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Nothing is more dangerous to reason than the flights of the imagination, and nothing has been the occasion of more mistakes among philosophers. Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes.
Her coat was too casual for the occasion. Son manteau était trop peu habillé pour l'occasion.
Her behavior was appropriate to the occasion. Son comportement était de circonstance.
There was a parade to mark the occasion. Il y a eu un défilé pour marquer l'occasion.
The royal wedding was a magnificent occasion. Le mariage royal fut un événement magnifique.
He can mask his feeling if the occasion calls for it. Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demande.
The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion. La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.
He has a pithy remark for every occasion. Il a une remarque lapidaire pour chaque circonstance.
Your dress is unsuitable for the occasion. Ta robe ne convient pas à la circonstance.
Don't be noisy on such an occasion. Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances.
In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice. On a trois ou quatre fois dans sa vie l'occasion d'être brave, et tous les jours, celle de ne pas être lâche.
He never missed any occasion to visit the museum. Il n'a jamais manqué une occasion pour visiter le musée.
This cookbook has recipes for every imaginable occasion. Ce livre de cuisine a des recettes pour n'importe quelle occasion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!