Примеры употребления "on a sudden" в английском

<>
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.
Please have pity on a poor blind man! Prenez pitié d'un pauvre aveugle, s'il vous plaît !
All of a sudden, the clerk lost his temper. Tout à coup, l'employée perdit son sang-froid.
The woman promised to go on a diet, to stop smoking, and to do physical exercises. La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
Has John decided on a career yet? Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ?
I felt a sudden pain in my side. Je ressentis une douleur soudaine au côté.
He hit on a splendid idea. Une idée brillante lui vint à l'esprit.
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
Why don't you go on a diet? Pourquoi ne commences-tu pas un régime ?
Then all of a sudden a good idea came to me. Et soudainement, une bonne idée me vint.
She lives on a small pension. Elle vit avec une petite pension.
All of a sudden, it became cloudy. Tout à coup, le temps devint nuageux.
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous.
I asked her out on a date. Je lui demandai de sortir avec moi.
There was a sudden change in the situation. Il y eut un soudain revirement de la situation.
This hotel is situated on a hill. Cet hôtel se situe sur une colline.
All of a sudden, the river rose and broke its banks. Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit.
I almost stepped on a skunk last night. J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!