Примеры употребления "official trick code" в английском

<>
Adding comments makes reading the code easier. Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year. Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
I missed a trick by not buying the complete version. Je me suis planté en achetant pas la version complète.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. Le fonctionnaire du gouvernement a parlé au reporter sous couvert d'anonymat.
Mike played a bad trick on his brother. Mike a joué un mauvais tour à son frère.
I like watching Code Lyoko. J'aime regarder Code Lyoko.
As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution. En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.
He thought maybe this was a trick. Il pensa que c'était peut-être un piège.
Do I have to dial the area code, too? Dois-je également composer l'indicatif ?
A customs official asked me to open my suitcase. Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.
I was aware of the trick in this magic. Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie.
Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.
You can't fool me with a trick like that. Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. Dans ce code secret, chaque nombre remplace une lettre de l'alphabet.
Thai is the official language in Thailand. La langue officielle de la Thaïlande est le thaï.
He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick." Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt. L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Can we trust his words if he uses non official stems? Peut-on se fier à ses mots s'il emploie des racines non officielles ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!