Примеры употребления "not till" в английском

<>
He did not come till noon. Il n'est pas venu avant midi.
You must not smoke till you grow up. Tu ne dois pas fumer avant d'avoir grandi.
It was such a hot night that I could not sleep till midnight. C'était une nuit torride que je n'ai pu m'endormir avant minuit.
She did not return till six. Elle ne revint pas avant 6 heures.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
He did not repent of his idleness till he failed in the examination. Il ne s'est pas repenti de sa paresse avant d'échouer à l'examen.
She's not admitting her mistake. Elle n'admet pas son erreur.
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Wait here till he comes back. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
The hat does not fit you well. Is too small. Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.
You never know what you can do till you try. On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
I'll wait here till he comes back. J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
He is not a man to admit his mistakes easily. Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
We won't start till Bob comes. Nous ne commencerons pas avant que Bob arrive.
Are you seriously thinking about not going? Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
You can't say anything till you know the circumstances. Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances.
Science does not solve all the problems of life. La science ne résout pas tous les problèmes.
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. Le son devenait de plus en plus faible, jusqu'à ce qu'il disparaisse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!