Примеры употребления "north atlantic treaty organization" в английском

<>
The Vikings sailed most of the North Atlantic before entering the Mediterranean sea. Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée.
We flew across the Atlantic. Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique.
The wind is blowing from the north. Le vent souffle du nord.
This organization cannot exist without you. Cette organisation ne peut exister sans vous.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
The canal connects the Atlantic with the Pacific. Ce canal relie l'Atlantique au Pacifique.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
The organization is not connected with any political parties. L'organisation n'est associée à aucun parti politique.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.
Hokkaido is in the north of Japan. Hokkaido se situe au nord du Japon.
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. Vu que dans cette organisation, il n'y a que des chefs et pas d'indiens, c'est un miracle que quelque décision soit effectuée.
The Lisbon treaty envisions a citizens' initiative. Le traité de Lisbonne prévoit une initiative citoyenne.
The Atlantic Ocean separates America from Europe. L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.
The army is the linchpin of North Korean dictatorship. La dictature nord-coréenne repose sur l'armée.
An undercover operative infiltrated the organization. Un agent secret infiltra l'organisation.
France had signed a secret treaty with Spain. La France avait signé une alliance secrète avec l'Espagne.
Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean. Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra.
Food prices are at their highest level since the United Nations Food and Agriculture Organization began keeping records in 1990. Les prix de l'alimentation sont à leur plus haut niveau depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture a commencé à les enregistrer en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!