Примеры употребления "noise nuisance" в английском

<>
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.
I can't hear anything because of the noise. Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
What a nuisance for you, having to make all these changes. Quelle nuisance pour vous d'avoir à procéder à tous ces changements !
The cat's ear swiveled in the direction of the noise. L'oreille du chat pivota en direction du bruit.
What a nuisance that child is! Quelle plaie, ce gosse !
Don't make so much noise in the room. Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
The telephone can be a nuisance. Le téléphone peut être une nuisance.
A loud noise jolted me awake from a deep sleep. Un bruit strident me réveilla en sursaut d'un sommeil profond.
The noise distracted him from studying. Le bruit le distrayait de ses études.
I heard an unusual noise. J'entendis un bruit inhabituel.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. Les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. Quand les policiers sont arrivés sur les lieux, Kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu.
I ordered the children to stay quiet, but they kept on making noise. J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
A noise woke her up. Un bruit l'a réveillée.
This noise is annoying. Ce bruit est gênant.
Have your soup without making noise. Mange ta soupe sans faire de bruit.
It's bad manners to make a noise when you eat soup. Il est impoli de faire du bruit en buvant de la soupe.
She complained to him about the noise. Elle se plaignit à lui à propos du bruit.
I heard a noise behind me. J'ai entendu un bruit derrière moi.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise. Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
Her voice evokes the noise of the freeway. Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!