Примеры употребления "no matter" в английском

<>
Переводы: все92 peu importe26 другие переводы66
She looks pretty no matter what she wears. Quoi qu'elle porte elle est très jolie.
No matter where I go, I get lost. Où que j'aille, je m'égare.
No matter what you do, do your best. Quoi que tu fasses, fais de ton mieux !
I want to see him no matter what. Je dois le voir à tout prix.
Please don't smoke cigarettes no matter what. Merci de ne pas fumer de cigarettes, quoi qu'il en soit.
I'll stand by you no matter what happens. Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
No matter what happens, my determination won't change. Quoi qu'il arrive, ma détermination ne changera pas.
No matter where you go, I will follow you. Où que tu ailles, je te suivrai.
Don't trust him no matter what he says. Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
I'll always love you, no matter what happens. Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
No matter who may go, he will be welcomed. Qu'importe qui aille, il sera le bienvenu.
No matter what game he plays, he always wins. Qu'importe le jeu auquel il joue, il gagne toujours.
I'll remain your ally no matter what happens. Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
No matter what happens, I'll keep my promise. Quoiqu'il arrive, je tiendrai ma promesse.
No matter what happens, I won't be surprised. Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
I will keep on smoking no matter what you say. Je continuerai de fumer quoi que vous disiez.
No matter how hard the training was, she never cried. La formation eut beau être difficile, jamais elle ne pleura.
I shall not change my mind, no matter what happens. Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.
No matter how rich people are, they always want more. Qu'importe leur richesse, les gens veulent toujours plus.
She wouldn't let him in the room no matter what. Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!