Примеры употребления "no longer valid" в английском

<>
He is no longer a member of our club. Il n'est plus membre de notre club.
I can no longer find the Vivendi file. Je ne retrouve plus le dossier Vivendi.
I no longer love him. Je ne l'aime plus.
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.
When man and woman unite, work is no longer as tiring. Quand l'homme et la femme s'associent, le travail n'est plus fatigant.
I no longer wish to be your husband. Je ne désire plus être ton mari.
It no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
I can no longer remain silent. Je ne peux plus garder le silence.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
It is then no longer justice. Ce n'est plus alors de la justice.
To tell the truth, she no longer loves him. À dire vrai, elle ne l'aime plus.
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent. Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.
The word is no longer in use. Ce mot n'est plu usité.
He is no longer living here. Il n'habite plus ici.
A talking dictionary is no longer a fantasy. Un dictionnaire vocal n'est déjà plus une lubie.
Once we are dead, we are no longer dying. Une fois mort, nous ne mourons plus.
I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant.
From time to time, I think about my mother who is no longer living. De temps à autre, je pense à ma mère qui n'est plus en vie.
He once knew her, but they are no longer friends. Il la connut par le passé, mais à présent ils ne sont plus amis.
This no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!