Примеры употребления "neighbours" в английском

<>
Переводы: все18 voisin14 voisine2 другие переводы2
We used to be neighbours. Nous étions voisins.
England and Scotland are neighbours. L'Angleterre et l'Écosse sont voisines.
He is one of my neighbours. C'est l'un de mes voisins.
They have been on good terms with their neighbours. Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
All she does is point fingers at the neighbours. Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt.
You should do all you can to help your neighbours. Tu dois faire tout ton possible pour aider tes voisins.
The neighbours see that the mailbox hasn't been emptied. Les voisins voient que la boîte aux lettres n'avait pas été vidée.
49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free. 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
My neighbour's name is Deng Daping. Mon voisin s'appelle Deng Daping.
Wow, your neighbour is an anatomic bomb! Wouah, ta voisine c'est une bombe anatomique !
Don't have a house, have a neighbour. N'ayez pas de maison, ayez un voisin.
I'll leave the book for you with my neighbour. Je laisserai le livre pour vous chez mon voisin.
One should see oneself with one's neighbour's eye. Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin.
They set fire to their neighbour's house in revenge. Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.
The other day I met my former neighbour in the city. L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. Les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. Quand les policiers sont arrivés sur les lieux, Kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!