Примеры употребления "necessary" в английском

<>
Переводы: все96 nécessaire72 indispensable3 другие переводы21
Please hand in the necessary papers. Veuillez remettre les papiers requis.
It is necessary for you to go. Il faut que tu y ailles.
It is necessary for you to stop smoking. Vous devez cesser de fumer.
It is necessary for you to start now. Il faut que tu commences maintenant.
It's necessary for us to sleep well. Il est impératif pour nous de bien dormir.
It is necessary for you to study harder. Il faut que vous étudiiez plus assidûment.
It is necessary that she should go herself. Il faut qu'elle y aille elle-même.
It is necessary for you to go there immediately. Il faut que tu y ailles immédiatement.
It was necessary that my uncle should be informed. Il fallait que mon oncle en soit informé.
It is necessary that you take a good rest. Il faut que vous vous reposiez.
It is not necessary for you to quit the job. Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.
I think it necessary for you to go in person. Je pense qu'il faut que tu y ailles en personne.
It is necessary for you to go and encourage the girl. Il faut que tu ailles encourager la fille.
I think it necessary for children to have something to play with. Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
If God did not exist, it would be necessary to invent him. Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
Will it be necessary for us to buy a book for this class? Est-ce qu'il nous faudra acheter un livre pour ce cours ?
As the date didn't work for the section chief, it was necessary to completely reorganize the drinking party. Comme la date ne convenait pas au chef de section, il a fallu replanifier complètement l'horaire pour le nomikai.
If it were absolutely necessary to choose, I would rather be guilty of an immoral act than of a cruel one. S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election. Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third. Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!