Примеры употребления "nearly" в английском

<>
Переводы: все40 presque20 faillir4 près de2 bientôt1 другие переводы13
Nearly all Japanese have dark hair. Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
I nearly choked on a fishbone. J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
That couple gets soused nearly every night. Ce couple est éméché quasiment tous les soirs.
Fingernails grow nearly four times faster than toenails. Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds.
Texas is nearly twice as large as Japan. Le Texas est environ deux fois plus vaste que le Japon.
He was nearly run over at a crossing. Il a manqué de se faire écraser au carrefour.
I was kept waiting nearly half an hour. On me fit attendre presqu'une demi-heure.
He was nearly run over at an intersection. Il a manqué de se faire renverser à un croisement.
Jules Verne's novels nearly gave the news from the future. Les romans de Jules Verne ont quasiment prédit le futur.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets. Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly a hundred thousand pounds from his father. Mr. Bingley avait hérité d’environ cent mille livres de son père.
He's offended at the slightest thing, he takes exception to nearly everything we say to him. Il se froisse au moindre truc, il se formalise d'à peu près tout ce qu'on lui dit.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes cette protection persiste toute la vie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!