Примеры употребления "national nature reserve" в английском

<>
The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine. La première femme nue que j'ai vue se trouvait dans le magazine National Geographic.
Hydrogen does not exist as such in nature. L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature.
I'd like to reserve a seat on this train. Je voudrais réserver une place sur ce train.
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. Nara est riche en trésors nationaux et en biens culturels importants.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature. Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.
I'd like to reserve a single room on June 3. J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin.
It's a matter of national pride. C'est une question de fierté nationale.
He is by nature a generous person. C'est par nature une personne généreuse.
Please reserve this table for us. S'il vous plaît, réservez cette table pour nous.
The national health service takes care of you from womb to tomb. Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
She's inquisitive by nature. Elle est curieuse de nature.
Can I reserve a flight to Chicago? Est-ce que je peux réserver un vol pour Chicago ?
Poaching is not allowed in national parks. Le braconnage est interdit dans les parcs nationaux.
Human intervention in nature has no limits. L'intervention humaine sur la nature ne trouve pas ses limites.
I'd like to reserve a sleeping berth. Je souhaiterais réserver une couchette.
Hunting is banned in national parks. La chasse est interdite dans les parcs nationaux.
He is gentle by nature. Il est gentil par nature.
I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver une place.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
This beautiful garden owes more to art than to nature. La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!