Примеры употребления "mode of operation" в английском

<>
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport.
Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution. Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution.
The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation. La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes.
He has to have an operation next week. Il doit subir une opération la semaine prochaine.
I was relieved to know that the operation was a success. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
For better or worse, she will have the operation tomorrow. Pour le meilleur ou pour le pire, elle sera opérée demain.
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation.
Doctors refused to perform a second operation. Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.
He will have to undergo an operation next week. Il devra subir une opération la semaine prochaine.
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. Il y a six mois, j'ai eu une opération de la cataracte à l'œil droit.
He had an operation on his left leg. Il a été opéré de la jambe gauche.
The police uncovered a major drug operation. La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan.
She decided to have the operation. Elle se décida à subir l'opération.
He decided to have the operation. Il se décida à subir l'opération.
He was hospitalized for a surgical operation. Il a été hospitalisé pour une opération chirurgicale.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Une opération sur sa gorge lui a permis de guérir de la pneumonie, mais elle l'a laissé sans voix.
Father is going to undergo an operation. Père va subir une opération.
My father has been in good shape since his operation. Mon père est dans un bon état depuis son opération.
Only an immediate operation can save the patient's life. Seule une intervention chirurgicale immédiate peut sauver la vie du patient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!