Примеры употребления "mistaken" в английском

<>
Переводы: все30 confondre12 другие переводы18
You are mistaken about that. Tu te trompes à ce sujet.
I think you are mistaken. Je pense que tu te trompes.
That's where you're mistaken. C'est là que vous faites erreur.
It appears that he is mistaken. Il semblerait qu'il se méprend.
I must admit that I was mistaken. Je dois admettre que je me suis trompé.
It was a case of mistaken identity. C'était un cas de confusion d'identité.
Granted his cleverness, he may still be mistaken. Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper.
At last he realized that he was mistaken. Il a enfin compris qu'il s'était trompé.
You are mistaken if you think he is wrong. Tu te trompes si tu penses qu'il a tort.
I think you've mistaken me for someone else. Je pense que vous m'avez pris pour quelqu'un d'autre.
There are a few points where you are mistaken. Il y a quelques points où tu te trompes.
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? Bonjour ! Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne m'abuse ?
Good afternoon. You are our new neighbor, if I'm not mistaken? Bonjour. Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne me trompe ?
If I'm not mistaken, I think we took a wrong turn back there. Si je ne m'abuse, je pense que nous avons pris une mauvaise route là-bas.
For the first twenty years of her life, she was often mistaken for a boy. Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon.
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics. Perry se trompe en pensant que la théorie d'Emmet a été construite sans référence à la physique de Newton.
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else. Un étranger m'a tapé sur l'épaule par derrière. Il a dû me prendre pour quelqu'un d'autre.
The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing. Le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!