Примеры употребления "minor failure" в английском

<>
His failure is due to his ignorance. Son échec vient de son ignorance.
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.
It is you who are to blame for the failure. C'est toi qui es à blâmer pour cet échec.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.
The failure depressed him. L'échec l'a déprimé.
It's a pretty minor surgery so the doctor will probably only give you a local anaesthetic. C'est un acte chirurgical assez mineur, aussi le médecin vous administrera probablement juste un anesthésique local.
He is not man to lose heart at a single failure. Il n'est pas le genre de personne à se décourager à la moindre déconvenue.
He always troubles himself about minor things. Il se tracasse toujours pour des choses sans importances.
All his endeavors ended in failure. Tous ses efforts ont été en vain.
You're under arrest for endangering the welfare of a minor. Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
But for your steady support, my mission would have resulted in failure. Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.
A few minor mistakes apart, your writing is good. À part quelques petites erreurs, ta composition est bonne.
The reasons of our failure are the following. Les raisons de notre échec sont les suivantes.
He played a minor part in the play. Il jouait un rôle mineur dans la pièce.
Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all. Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Land occupies the minor portion of the earth's surface. Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre.
He attributed his failure to bad luck. Il mit son échec sur le compte de la déveine.
A couple of flights were delayed on account of a minor accident. Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
These are the steps that lead straight to failure. Ce sont les étapes qui mènent droit à l'échec.
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. Je pense que c'est une méthode que je ne peux pas vraiment recommander à moins que vous soyez prêt à encourir un échec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!