Примеры употребления "middle passage" в английском

<>
Slave revolts interfere with Middle Passage. Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
The ambulance broke down in the middle of the avenue. L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.
The following passage is a quotation from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh! Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh !
Don't put your things in the passage. Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
He fainted in the middle of his speech. Il s'est évanoui au milieu de son discours.
This is the passage to the sea. C'est le passage vers la mer.
To determine its origin, we must go back to the middle ages. Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.
The following passage was quoted from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
The bus stopped suddenly in the middle of the street. Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
The dancer in the middle of the room is ready to begin. Le danseur au milieu de la pièce est prêt à commencer.
We found a secret passage into the building. Nous avons trouvé un passage secret dans l'immeuble.
"We are in the middle of a war", said the President. « Nous sommes au centre d'une guerre », dit le Président.
Sum up the passage within 200 words. Résumez ce passage en 200 mots.
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
Read this passage and translate it into Japanese. Lisez ce passage et traduisez-le en japonais.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
The teacher read a passage from the Bible to the class. Le professeur lut un passage de la Bible à la classe.
He woke up in the middle of the night. Il se réveilla au milieu de la nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!