Примеры употребления "middle european time" в английском

<>
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. En Angleterre au Moyen-Âge, des villes entières jouaient au football lors de certains jours fériés, parfois avec jusqu'à cinq cents joueurs en même temps.
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. Une fois, je suis allé à l'atelier d'un peintre que je venais de rencontrer au milieu de la nuit. C'était une pièce sombre dans un grenier.
You must be careful when talking to a European. Tu dois faire attention lorsque tu parles à un Européen.
The ambulance broke down in the middle of the avenue. L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh! Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh !
What do you spend most of your time doing? Que fais-tu, la plupart du temps ?
European currencies weakened against the dollar. Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.
He fainted in the middle of his speech. Il s'est évanoui au milieu de son discours.
What time do you go home? À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
The European like to drink wine. Les Européens aiment boire du vin.
To determine its origin, we must go back to the middle ages. Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.
Tom is wasting time Tom perd du temps.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.
The bus stopped suddenly in the middle of the street. Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
We must make up for lost time. Nous devons rattraper le temps perdu.
They are great masterpieces of European art. Ce sont de grands chefs d'oeuvres de l'art européen.
The dancer in the middle of the room is ready to begin. Le danseur au milieu de la pièce est prêt à commencer.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!