Примеры употребления "mentioning" в английском с переводом "mentionner"

<>
Переводы: все18 mentionner18
It's not even worth mentioning. Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
Mom did not mention it. Maman ne l'a pas mentionné.
He did not mention it. Il ne l'a pas mentionné.
Mom didn't mention it. Maman ne l'avait pas mentionné.
We had better not mention it. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
My mother didn't mention it. Ma mère ne l'a pas mentionné.
I mentioned your name to him. Je lui ai mentionné ton nom.
John was mentioned in the paper. John est mentionné sur ce papier.
Tom didn't mention the accident to me. Tom ne m'a pas mentionné l'accident.
He mentioned her name for the first time. Il mentionna son nom pour la première fois.
He was careful to mention it in the letter. Il l'a mentionné avec soin dans la lettre.
He doesn't even drink beer, not to mention whiskey. Il ne boit même pas de bière, sans mentionner le whisky.
He does not know English, not to mention German or French. Il ne connait pas l'anglais, sans mentionner l'allemand ou le français.
He mentioned a book the title of which I can't remember now. Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. Maintenant que tu le mentionnes, je me souviens être venu ici avec mes parents lorsque j'étais enfant.
Why have you written this book on the system of the universe, and have never even mentioned its Creator? Pourquoi avez-vous écrit ce livre sur le système de l'univers et n'avez jamais même mentionné son créateur ?
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. Certaines personnes ont mentionné qu'elles aimeraient assister à certaines sessions plus tard dans la journée sur l'Ordre du jour des Sessions Techniques.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!