Примеры употребления "make peace" в английском

<>
If you can't make peace with yourself, how are you going to make peace with anyone else? Si vous ne savez pas faire la paix avec vous-même, comment allez-vous la faire avec quiconque d'autre ?
It's easier to make war than to make peace. Il est plus facile de faire la guerre que la paix.
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have. Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
We should try to make the conquest of peace. Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix.
We should make every effort to maintain world peace. Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
Did you make it by yourself? L'avez-vous fait vous-même ?
He worked hard to promote peace. Il travailla dur à promouvoir la paix.
To make things worse still, he became sick. Pour comble de malheur, il tomba malade.
Peace has returned after three years of war. La paix est revenue après trois années de guerre.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.
I completely forgot to make something for us to eat. J'ai complètement oublié de préparer quelque chose à manger pour nous.
He said: "Leave me in peace!" Il dit : "Laisse-moi tranquille !"
Bees make honey. Les abeilles font du miel.
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe. Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.
You won't make mistakes. Tu ne feras pas d'erreurs.
As a young man, I worked in Chicago communities where many found dignity and peace in their Muslim faith. Jeune homme, je travaillais dans les communautés de Chicago où beaucoup trouvaient la dignité et la paix dans leur foi musulmane.
Don't make me wait! Ne me fais pas attendre !
We are longing for world peace. Nous désirons la paix dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!