Примеры употребления "low spirit" в английском

<>
In Japan the ceilings are quite low for foreigners. Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.
And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together. Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.
She came home in low spirits. Elle est rentrée déprimée à la maison.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy. Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses.
Adopting a low calorie diet will increase your lifespan. Adopter un régime alimentaire basses-calories augmentera votre durée de vie.
The athlete was full of spirit and confidence. L'athlète était plein d'enthousiasme et d'assurance.
She hung her head low in shame. Elle tenait la tête basse, en signe de honte.
He is barren of creative spirit. Il est dépourvu de créativité.
His salary is too low to support his family. Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.
I believe in the power of the spirit and will never leave you. Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
They were low enough in cost so many Americans could buy them. Ils étaient suffisamment bon marché pour que de nombreux Étasuniens puissent les acheter.
I found a kindred spirit in Bob. J'ai trouvé mon âme sœur en Bob.
I bought this coat at a low price. J'ai acheté ce manteau à bas prix.
My body is old but my spirit is young. Mon corps est âgé mais mon esprit est jeune.
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins de larges taches solaires apparaissent de temps en temps.
The laws of a land embody the spirit of its people. Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
The company exploited its workers with low pay. La compagnie exploitait ses travailleurs en leur payant un salaire très bas.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!