Примеры употребления "loss of custom" в английском

<>
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.
Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero. Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
He was weak from the loss of blood. Il était faible en raison des pertes de sang.
He is suffering from loss of memory. Il souffre d'amnésie.
Loss of health is more serious than loss of money. Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.
Stop maize monoculture, and reestablish multiple cropping, to combat the loss of landscape and soil diversity. En finir avec la monoculture du maïs et relancer la polyculture pour combattre l'uniformisation des paysages et des sols
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide. La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Courage is needed to change a custom. Il faut du courage pour changer une habitude.
I was at a loss what to say. Je ne savais pas du tout quoi dire.
No one knows when such a custom first came into existence. Personne ne sait quand une telle coutume est apparue.
We demanded that she should make up for the loss. Nous exigeâmes qu'elle compense la perte.
This is a custom peculiar to Japan. C'est une coutume particulière au Japon.
I was at a loss for words. Les mots me manquaient.
As was the custom in those days, he married young. Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune.
We were at a loss what to do. Nous ne savons que faire.
The less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it. Moins une coutume traditionnelle est justifiée, plus il est difficile de s'en débarrasser.
Amnesia means "loss of memory". Amnésie signifie « perte de mémoire ».
Her feet were bare, as was the custom in those days. Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.
He was at a loss what to do. Il ne savait que faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!