Примеры употребления "longing desire" в английском

<>
I have no desire to understand what goes on inside your head. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
We are longing for world peace. Nous désirons la paix dans le monde.
Young girls' desire for slim figures is strong. L'attrait des femmes pour la minceur est puissant.
We're longing for the summer vacation. Nous attendons les prochaines vacances d'été avec impatience.
When the desire for leisure is stronger than the other urges, leisure wins. Lorsque le désir de loisirs est plus fort les autres besoins, les loisirs gagnent.
I'm longing to see him. J'ai hâte de le voir.
You've been the best dog one could desire! Tu as été le meilleur chien qu'on puisse avoir !
The rescued refugees were longing for freedom. Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.
It's a fundamental human desire. C'est un désir humain fondamental.
I'm longing for the spring. J'ai hâte d'être au printemps.
A chance to do as we please, especially to do as little hard work as possible, is a secret desire of almost everybody. Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.
Her only desire is to see him again soon. Son unique souhait est de le revoir bientôt.
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.
I have a burning desire for tartiflette. J'ai une envie folle de tartiflette.
I have no desire to try. Je n'ai aucune envie d'essayer.
Love and desire are two different things; for not everything that is lovely is desired, nor everything desired worthy of one's love. L'amour et le désir sont deux choses distinctes ; car tout ce qui est aimable n'est pas désiré, pas plus que tout ce qui est désiré ne mérite notre amour.
How to arouse a woman's desire? Comment provoquer le désir d'une femme ?
The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need. Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
You can invite whomever you desire. Tu peux inviter qui tu veux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!