Примеры употребления "law reports" в английском

<>
We must keep law and order. Nous devons garder la loi et l'ordre.
Several of the reports were missing. Il nous manque quelques un de nos rapports.
He broke the law. Il a violé la loi.
He always reports all of the money. Il rapporte toujours tout à l'argent.
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. C'est la loi : vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité en voiture ou en avion.
Judging from all reports, she seems to be right for the job. À en juger par sa réputation, elle semble être la personne appropriée pour ce poste.
The new tax law is full of loopholes. La nouvelle loi fiscale est bourrée de failles.
As head of the sales team she reports only to the managing director. En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général.
You are supposed to obey the law. Tu es censé respecter la loi.
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
You have to turn in the reports on Monday. Tu dois remettre les rapports lundi.
We ought to obey the law. Nous nous devons d'obéir à la loi.
The newspaper reports the prime minister has died of cancer. Le journal rapporte que le premier ministre est mort d'un cancer.
Law is the safest helmet. La loi est le casque le plus sécuritaire.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels.
The law is equal for all. La loi est la même pour tous.
The new law will deprive religious minorities of their right to vote. La nouvelle loi va retirer le droit de vote aux minorités religieuses.
The law has gone through parliament. La loi a été approuvée par le parlement.
We should always act in obedience to the law. Nous devons toujours obéir aux lois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!