Примеры употребления "knock over" в английском

<>
He was knocked over by the car. Il fut renversé par une voiture.
Let's knock on wood so that our dream will come true. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
May happiness knock on your door. Le bonheur de mai frappe à ta porte.
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
Knock on the door of one's heart. Frappe à la porte du cœur de quelqu'un.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
I heard someone knock on the door. J'entendis quelqu'un frapper à la porte.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
That negligee is gonna knock his socks off! Ce négligé va lui en boucher un coin !
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Please knock before you come in. Veuillez frapper avant d'entrer.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
"Thanks a lot for letting me play with your Xbox." "No problem dude, knock yourself out." «Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
Please knock before entering. Veuillez frapper avant d'entrer.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Knock on the door. Cognez à la porte, s'il vous plait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!