Примеры употребления "just as well" в английском

<>
Just as I was about to go out, it started raining. Juste au moment où j'étais sur le point de sortir, il se mit à pleuvoir.
You may as well come with me. Vous feriez aussi bien de venir avec moi.
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. Lorsqu'il chuchota quelque chose à son oreille, elle se déplaça conformément à ses indications, comme si elle avait été hypnotisée.
We may as well start at once. On pourrait aussi commencer dès maintenant.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
He can speak Thai as well as English. Il parle aussi bien thai qu'anglais.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
Many people have been vaccinated against the flu this year as well. Cette année aussi, beaucoup de gens se sont fait vacciner contre la grippe.
One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences. On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations. Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best. Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça.
He gave me food and money as well. Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent.
Just as he was going out, there was a great earthquake. Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.
But other things would need to be taken into account as well. Mais d'autres choses devraient aussi être prises en compte.
Just as a thorn stuck in one's throat. Juste comme une épine plantée dans la gorge.
You may as well go yourself. Tu peux aussi t'y rendre toi-même.
Just as I went to go out, it began to rain. Juste comme je sortais ça commençait à pleuvoir.
Dying's nothing. Start instead by living - not only is it harder, but it's longer as well. Mourir, ce n'est rien. Commence donc par vivre, c'est moins drôle, et c'est plus long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!