Примеры употребления "joint collective agreement committee" в английском

<>
My thoughts are in agreement with them. Mes idées sont en accord avec les leurs.
Collective responsibility means irresponsibility. Tous responsables, pas de responsable.
A committee should apply the focus to the more concrete problem. Un comité devrait se concentrer sur des problèmes plus concrets.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
The Indians were not happy with this agreement. Les Indiens n'étaient pas satisfaits de cet accord.
Collective rules are not set straightaway but progressively win recognition. Les règles collectives ne sont pas fixées d'emblée mais s'imposent de manière progressive.
He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité.
The details of the agreement are indicated in the contract. Les détails de l'accord sont indiqués dans le contrat.
And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience. Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.
There is very little probability of an agreement being reached. Il y a une infime probabilité qu'un accord soit trouvé.
Several politicians exerted strong pressure on the committee. Plusieurs politiciens exercèrent une forte pression sur le comité.
If two people are in agreement, one of them is unnecessary. Si deux personnes sont toujours du même avis, alors l'une d'elle est inutile.
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
I think it's time for us to come to an agreement. Je pense qu'il est temps pour nous de parvenir à un accord.
Tom suggested another plan to the committee. Tom suggéra un autre projet à la commission.
We had an agreement. You broke it. Nous avions un accord. Tu l'as rompu.
All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
Complete agreement between theory and practice is a rare case. Une entente parfaite entre la théorie et la pratique est quelque chose de rare.
The committee consists of scientists and engineers. Le comité est composé de scientifiques et d'ingénieurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!