Примеры употребления "issue command" в английском

<>
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Forest conservation is an important issue all over the world. La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
They had a good command of French. Ils avaient une bonne maîtrise du français.
The issue is not settled. Le problème n'est pas réglé.
We are under his command. Nous sommes sous son commandement.
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration. Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
I want you to redirect the output of this command into that file. Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier.
The issue is quite familiar to us. Ce problème ne nous est pas inconnu.
The military has a very strict chain of command. Les militaires ont une chaîne de commandement très stricte.
Popes are soft targets, they don't issue fatwas but only bulls. Les papes sont des cibles faciles, ils ne prononcent pas de fatwas, ils font seulement des bulles.
You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside. Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
He has a perfect command of English. Il a une parfaite maîtrise de l'anglais.
My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest. La maison de mon voisin a figuré dans la dernière édition du Architectural Digest.
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?
Do you know how to use these command line tools? Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ?
What is at issue in this debate is the survival of our planet. Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!