Примеры употребления "inventions" в английском

<>
Переводы: все13 invention13
Inventions are born, so to speak, of necessity. Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin.
All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit. Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
Radio is a great invention. La radio est une invention formidable.
Necessity is the mother of invention. La nécessité est mère de l'invention.
The calculator is a wonderful invention. La calculatrice est une invention merveilleuse.
The computer is a relatively recent invention. L'ordinateur est une invention relativement récente.
The washing machine is a wonderful invention. La machine à laver est une invention merveilleuse.
The invention of the transistor marked a new era. L'invention du transistor a marqué une nouvelle ère.
The invention of the transistor introduced a new era. L'invention du transistor a introduit une nouvelle ère.
Language, as we know it, is a human invention. Le langage tel que nous le connaissons est une invention humaine.
This invention was the result of years of patient experiment. Cette invention est le fruit d'années d'expériences faites avec patience.
For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first. Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant.
In 1912, the Austrian tailor Franz Reichelt died jumping off the first floor of the Eiffel Tower while trying out his new invention, the parachute coat, which did not work... En 1912, le tailleur autrichien Franz Reichelt est mort en sautant du premier étage de la tour Eiffel alors qu'il voulait tester son invention, le manteau-parachute, qui n'a pas fonctionné...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!