Примеры употребления "interests" в английском

<>
The evolution of dinosaurs interests me greatly. L'évolution des dinosaures m'intéresse beaucoup.
Our interests clash with theirs. Nos intérêts entrent en conflit avec les leurs.
You can read any book that interests you. Vous pouvez lire n'importe quel livre qui vous intéresse.
Our interests conflict with theirs. Nos intérêts entrent en conflit avec les leurs.
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.
Japanese and American interests clashed on this point. Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point.
You should work in the interests of humanity. Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
Our interests seem to conflict with each other. Nos intérêts semblent être en conflit.
Aside from his work, he has no other interests. Mis à part son travail, il n'a pas d'autres centres d'intérêts.
Although they are twins, they have few interests in common. Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
You should choose a job in relation to your talents and interests. Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. Un bavard vend toujours la mèche et compromet les intérêts des autres.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
The Internet, cell phones, or digitization... What effects will the technological evolution have on people's opinions, behavior, and political interests? Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.
This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating. C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart. C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.
I am interested in swimming. Je m'intéresse à la natation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!