Примеры употребления "inner border" в английском

<>
They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la frontière espagnole.
She had to rely upon her inner strength. Elle dut compter sur sa propre force.
California and Nevada border on each other. La Californie et le Nevada se jouxtent.
I had my wallet stolen from my inner pocket. On m'a volé mon portefeuille qui se trouvait dans la poche intérieure.
The army is in the north to protect the border. L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature. Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
Politicians never tell us their inner thoughts. Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées.
We live near the border. Nous vivons près de la frontière.
His encounter with her is enriching his inner life. Sa rencontre avec elle enrichit sa vie intérieure.
They are on the border of starvation. Ils sont au bord de l'inanition.
Inner beauty, I'll believe in it when my dick has eyes. La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux.
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre.
Germany shares a border with France. L'Allemagne borde la France.
We camped on the border of the lake. Nous campâmes au bord du lac.
The radioactive cloud stopped at the border. Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière.
The customs office is at the border. Le bureau des douanes se trouve à la frontière.
Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them. On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!