Примеры употребления "initiation of the take-off" в английском

<>
Take off your hat in the room. Enlevez votre chapeau dans cette pièce.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
What person does everyone take off his hat to? Pour quelle personne tout le monde tire-t-il son chapeau ?
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
We should take off our shoes before entering the house. Nous devons enlever nos chaussures avant d'entrer dans la maison.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
The plane will take off at five. L'avion décollera à cinq heures.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Take off your hat when you enter a classroom. On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
You must take off your hat in the room. Tu dois enlever ton chapeau quand tu es à l'intérieur.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Please take off your hat. Veuillez ôter votre chapeau.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
I saw some birds take off. J'ai vu un groupe d'oiseaux s'envoler.
I can't hear anything because of the noise. Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
Take off your coat. Ôtez votre manteau.
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
Take off your hat when you come into a room. Ôte ton chapeau quand tu entres dans une pièce.
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. On ne saurait exagérer l'importance de se lever tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!