Примеры употребления "inheritance taxes" в английском

<>
Usually, inheritance laws are complex. Habituellement, les lois concernant l'héritage sont complexes.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. Le président veut redémarrer l'économie stagnante en réduisant les impôts.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Il a dilapidé son héritage en boisson et en femmes faciles.
Life begins when you pay taxes. La vie commence quand on paie des impôts.
My father left me a large inheritance. Mon père me laissa un gros héritage.
New indirect taxes were imposed on spirits. De nouvelles taxes indirectes furent appliquées aux spiritueux.
The laws oblige all citizens to pay taxes. La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts.
He could write off his work room's furnishing from his taxes. Il a pu déduire l'équipement de son bureau de ses impôts.
In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes. Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
Heavy taxes are laid on wine. De lourdes taxes frappent le vin.
One-fifth of my wages go to taxes. Un cinquième de mon salaire part en impôt.
The government explicitly declared its intention to lower taxes. Le gouvernement a explicitement annoncé son intention de baisser les impôts.
These articles are "hors taxes". Tous ces articles sont "Duty Free".
The king imposed heavy taxes on the people. Le roi imposa de lourdes taxes sur le peuple.
The public is clamoring for more jobs and lower taxes. La population réclame plus d'emplois et moins d'impôts.
For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines. Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines.
Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes. Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt.
Read my lips, no new taxes! Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts !
The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising. L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
Americans have to spend hours figuring out their taxes. Les Étasuniens doivent passer des heures à calculer leurs impôts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!